I, Shakespeare
Contributi di John Retallack
Collana I testi
Lingua Italiano
Il libro
Tra il 2003 e il 2005, il Brighton Festival ha invitato Tim Crouch a riscrivere alcuni capolavori shakespeariani, con l’intento di renderli più accessibili a un pubblico giovane.
Da questa commissione nascono i monologhi I, Caliban, I, Peaseblossom e I, Banquo, ispirati a La Tempesta, Sogno di una notte di mezza estate e Macbeth.
I testi, successivamente raccolti sotto il titolo FairyMonsterGhost, sono stati pubblicati da Oberon Books come parte della raccolta I, Shakespeare.
Nel 2010, Crouch scrive anche I, Malvolio (da La dodicesima notte), mentre nel 2012, per il World Shakespeare Festival, scrive I, Cinna (the Poet), una riscrittura di Giulio Cesare.
Tutti i testi sono stati tradotti in italiano da Fabrizio Arcuri e Pieraldo Girotto, grazie all’impegno di Accademia degli Artefatti. La compagnia ha portato in scena questi monologhi dal 2013 al 2014.
Consigliati
Una selezione di libri correlati, oppure libri che sembrano non c’entrare e invece…